Diccionaries are not good enough yet.

06/04/2005 - 08:15 por Yupi | Informe spam
I'm being using the spanish dictionary available at Word since versions 98 to
XP using all spanish kind available (Traditional sort, Spain, international,
mexican, etc) and in all cases it recognizes the adjective "alimentaria" as
WRONG (and proposes "alimentaría" with an accent.
It seems is a confusion because that word can function as adjective and as
verb. So I tried all ways of statements and even for known phrases as "las
industrias alimentarias" the word "alimentarias" is flaged as WRONG.
This is explained by the Language Dictionary of the Royal Spanish Academy
www.rae.es

All above was just and example. The fact is that personalizing the
dictionary is not worth, because everywhere I go, every PC, portable I use,
every time I travel, etc is the same fkg problem. Office and Word has grown
very fast this last decade but their dictionaries' accuracies are the same,
not evolved at all.

Regards
J Yupanqui

Preguntas similare

Leer las respuestas

#1 fermu
06/04/2005 - 18:27 | Informe spam
Hash: SHA1

Que le vamos a hacer... la unica solucion que yo le veo al tema, es
agregar la palabra "alimentarias" directamente al diccionario,
personalizandolo de este modo... total, poco trabajo te cuesta, no
obstante, puedes hacer tus sugerencias en las instancias adecuadas... :-)

Saludos
Fernando M. / Registered Linux User #367696
Respuesta Responder a este mensaje
#2 Marta PM [MVP Office]
06/04/2005 - 23:18 | Informe spam
Este foro es en español y sí, el diccionario de Word tiene numerosos fallos, algunos
más graves que ese y reportados, pero es el que trae.

Marta PM
Saúdos/Saludos
MVP Office

(Si quieres escribirme ya sabes lo que no quiero)
__________
La información contenida en este mensaje se proporciona "TAL CUAL", sin garantías
explícitas ni implícitas, y no otorga derecho alguno. Usted asume cualquier riesgo al
poner en práctica lo recomendado o sugerido en el presente mensaje.

¿Quieres saber que es un MVP?
http://mvp.support.microsoft.com/

"Yupi" escribió en el mensaje
news:
I'm being using the spanish dictionary available at Word since versions 98 to
XP using all spanish kind available (Traditional sort, Spain, international,
mexican, etc) and in all cases it recognizes the adjective "alimentaria" as
WRONG (and proposes "alimentaría" with an accent.
It seems is a confusion because that word can function as adjective and as
verb. So I tried all ways of statements and even for known phrases as "las
industrias alimentarias" the word "alimentarias" is flaged as WRONG.
This is explained by the Language Dictionary of the Royal Spanish Academy
www.rae.es

All above was just and example. The fact is that personalizing the
dictionary is not worth, because everywhere I go, every PC, portable I use,
every time I travel, etc is the same fkg problem. Office and Word has grown
very fast this last decade but their dictionaries' accuracies are the same,
not evolved at all.

Regards
J Yupanqui
email Siga el debate Respuesta Responder a este mensaje
Ads by Google
Help Hacer una preguntaRespuesta Tengo una respuesta
Search Busqueda sugerida