Translated presenta T-Index, la clasificación de las 100 lenguas con mayor poder de adquisición en Internet

17/11/2010 - 08:00 por Business Wire

Translated presenta T-Index, la clasificación de las 100 lenguas con mayor poder de adquisición en InternetTraduciendo un sitio a 10 idiomas, se puede llegar al 80% del poder de adquisición mundial, y bastan 3 para superar el 50%. Italia cuenta con solo el 2,4%, menos de la mitad de Alemania (5,0%)..

Translated (www.translated.net), agencia de traducción online fundada en 1999, presenta T-Index: la clasificación de las 100 lenguas que tienen mayor poder de adquisición en Internet. El documento completo está disponible en la siguiente dirección:

http://www.translated.net/es/clasificacion-lenguas-t-index

Son suficientes los primeros tres idiomas (inglés, chino y español) para superar el 50% del poder de adquisición mundial. Con las diez primeras lenguas (inglés, chino, español, japonés, alemán, francés, portugués, ruso, árabe y coreano), se llega al 81%, mientras que es necesario traducir un sitio a 37 idiomas para llegar al 99%. El italiano, en el undécimo puesto, representa solo el 2,4% del poder de adquisición global, menos de la mitad del alemán (en el quinto puesto, con el 6,1%). El francés (3,6%) se encuentra en sexta posición. El chino sorprende con su segundo puesto, con el 11% del potencial global, un excelente resultado para los que, como sugiere el estudio, consiguen superar la censura de Internet.

T-Index ayuda a identificar los idiomas empleados por los usuarios de Internet con mayor poder adquisitivo combinando la población de Internet y el PIB per cápita estimado de la población de Internet misma. A diferencia de otros estudios de este tipo, T-Index no se basa en la renta per cápita del país, sino en la renta per cápita de su población de Internet; el resultado es una estimación del poder adquisitivo de cada idioma en Internet.

Hay que tener muy en cuenta que T-Index representa un potencial y no el valor que se obtiene sencillamente traduciendo los contenidos de una web. Países como China tienen un potencial enorme solo para quienes comercializan productos o servicios capaces de adaptarse al mercado local y que consigan superar la censura de Internet. Los países cuyo uso de Internet está sujeto a fuertes restricciones están claramente indicados en el estudio.

Para difundir este comunicado, Translated ha utilizado T-Index, eligiendo las seis primeras lenguas (inglés, chino, español, japonés, alemán y francés), que, sumadas, dan un potencial de alcance del 69,3%. Teniendo en cuenta también la lengua de partida, el italiano, el total alcanzable es el 72%. A pesar de la censura indicada por T-Index, Translated ha decidido traducir el comunicado de prensa al chino porque cree en el gran potencial de este idioma, y porque piensa que quizás este estudio supere la censura.

Más información:

Translated www.translated.net es un proveedor de servicios lingüísticos que desde 1999 gestiona más de 47.000 traductores y 11.000 clientes en más de 110 países. Utiliza tecnologías de procesamiento natural del lenguaje y algoritmos de inteligencia artificial para ayudar a los traductores en su trabajo. En el 2008, Translated fue seleccionada por Eurispes como empresa privada representativa de la Excelencia italiana.

Contacts :

Contactos de prensa:
Translated
Lucia Bracci, (+39) 06 90 25 4 258
lucia@translated.net


Source(s) : Translated