iFOREX, un proveedor de servicios financieros autorizado y regulado por
la Comisión del Mercado de Valores de Chipre bajo la licencia 143/11,
expandió recientemente su departamento de desarrollo con el fin de crear
nuevos productos y servicios para su catálogo de herramientas de
negociación. El nuevo cambio en la compañía pondrá de relieve las
diversas funciones exclusivas, que incluyen material educativo y
herramientas de análisis técnico. Cada nueva función se ha adaptado a
una serie de idiomas, incluyendo el español, y están disponibles en http://www.iforex.es
El 2012 marcó un hito para iFOREX, debido a la expansión de los
servicios y ampliación de los productos negociables de la compañía; y
esta nueva mejora del equipo de desarrollo marca un progreso aún mayor
para la plataforma de negociación de divisas extranjeras. El eje central
para el nuevo equipo de desarrollo de iFOREX será proporcionar opciones
más interesantes para los operadores a lo largo de los próximos meses
que incluyen servicios educativos, análisis técnico avanzado y el
desarrollo de productos únicos para cada cliente.
Cuando se le consultó acerca de la expansión del equipo de desarrollo de
iFOREX, un ejecutivo senior de marketing manifestó: “Estamos encantados
de mejorar nuestro departamento de desarrollo y de ofrecer a nuestros
clientes nuevas posibilidades de negociación como nunca antes. El equipo
de iFOREX ha ido anticipando el crecimiento de nuestro equipo de
desarrollo y esperamos proporcionar a nuestros clientes el más alto
nivel de productos y servicios negociables de Forex.”
iFOREX se esfuerza por mantenerse a la vanguardia de la negociación de
divisas FX mediante la actualización constante de sus productos y
servicios. Para acceder directamente a la información relativa a los
productos y servicios ofrecidos por iFOREX, o si desea obtener mayor
información sobre las operaciones en línea, por favor visite: http://www.iforex.com
*El apalancamiento en las operaciones de Forex/CFD conlleva un riesgo
asociado. Restricciones territoriales pueden aplicar.
El comunicado en inglés es la versión oficial y autorizada del mismo.
Las traducciones son solamente un medio de ayuda y deberán ser
comparadas con el texto en inglés, que es la única versión del texto que
tendrá validez legal.