Panasonic Corporation anunció hoy en Santos, Brasil, la renovación de su
contrato de publicidad mundial con el equipo de fútbol nacional del
Brasil y con el jugador del FC Barcelona, Neymar da Silva Santos Junior.
El nuevo contrato durará cuatro años a partir de abril de 2013. Neymar
Jr. aparecerá también en la nueva publicidad de las soluciones B2B de la
compañía que se lanzará en 193 países y regiones, comenzando en Japón, a
partir del 22 de julio de 2013. Al patrocinar a Neymar Jr., que es
famoso en todo el mundo, Panasonic pretende desarrollar una imagen de
marca joven, dinámica y mundial para la compañía.
Neymar Jr. will act as the global ambassador for Panasonic in its B2C and B2B business promotional activities, advertising activities for the Rio 2016 Olympic Games and CSR activities (Photo: Business Wire)
En marzo de 2010, Panasonic se convirtió en la primera compañía japonesa
en firmar un contrato de publicidad con Neymar Jr. para aparecer en la
publicidad en Brasil. En abril de 2011, la compañía y Neymar Jr.
firmaron un contrato mundial de dos años, y Neymar Jr. se convirtió en
el personaje de la publicidad mundial para la compañía, incluido su
trabajo con los Juegos Olímpicos de Londres 2012*1. En
anticipación a los Juegos Olímpicos Río 2016, se firmó un contrato por
cuatro años desde abril de 2013 hasta marzo de 2017, y Neymar Jr. será
el embajador mundial de la compañía en las actividades promocionales de
sus negocios B2C y B2B, actividades publicitarias para los Juegos
Olímpicos Río 2016, actividades de responsabilidad social corporativa
(Corporate Social Responsibility, CSR), incluidas las actividades
ecológicas, y las actividades para el desarrollo de la próxima
generación y otras actividades.
Además de la publicidad y de las campañas de ventas y promoción para
negocios B2C centralizados en el equipo audiovisual, Panasonic también
lanzará en forma proactiva la publicidad mundial con Neymar Jr. para sus
negocios de soluciones B2B, incluidos los sistemas de creación y
almacenamiento de energía residencial y soluciones relacionadas con la
movilidad, a partir del 22 de julio en Japón. Como parte de estas
actividades promocionales, Panasonic también lanzará un sitio web
especial y un sitio de redes sociales (Social Networking Site, SNS)
denominado "Panasonic x Neymar Jr." que respaldará a Neymar Jr.,
ofrecerá la última información sobre el famoso jugador y también
incluirá un proyecto de respaldo para los fanáticos con ilustraciones de
Neymar Jr.*2. También está programado que, en esos sitios, se
lance contenido de introducción a los productos y negocios B2C y B2B de
Panasonic.
Enlaces relacionados
“Panasonic x Neymar Jr.”
- Sitio
web: http://panasonic.net/promotion/neymarjr
-
Página en Facebook: https://www.facebook.com/PanasonicxNeymarJr
-
Canal YouTube: http://www.youtube.com/user/PanasonicxNeymarJr
-
Kit de prensa de Neymar Jr.: http://news.panasonic.net/presskits/neymar_jr/
*1
|
|
Panasonic ha venido respaldando a los Juegos Olímpicos como socio
oficial durante 25 años, desde 1988.
|
*2
|
|
Las ilustraciones oficiales de Neymar Jr. fueron diseñadas por el
caricaturista Yoichi Takahashi, famoso por su historieta japonesa
sobre fútbol "Captain Tsubasa".
|
Acerca de Panasonic
Panasonic
Corporation es líder mundial en el desarrollo e ingeniería de
tecnologías electrónicas y soluciones para clientes en aplicaciones
residenciales, no residenciales, de movilidad y personales. Desde su
fundación en 1918, la compañía se ha expandido a nivel mundial y ahora
opera más de 500 empresas consolidadas en todo el mundo, registrando
ventas netas consolidadas de 7,30 billones de yenes para el año
finalizado el 31 de marzo de 2013. Comprometida con la búsqueda de
nuevos valores a través de la innovación en todas las líneas de
división, la compañía se esfuerza por crear una vida mejor y un mundo
mejor para sus clientes. Para obtener más información sobre Panasonic,
visite el sitio web de la empresa en http://panasonic.net/.
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión
oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación
y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única
versión del texto que tendrá un efecto legal.
Fotos y galería multimedia disponibles en: http://www.businesswire.com/multimedia/home/20130719005035/es/