El Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO y Panasonic
(NYSE: PC)(TOKYO: 6752) han lanzado una
versión en línea del calendario de patrimonio mundial de 2012 en
cinco idiomas. Está disponible como un sitio web, como una imagen de
fondo de pantalla o como una aplicación independiente que puede
descargarse.
DECEMBER 2012: Mines of Rammelsberg, Historic Town of Goslar and Upper Harz Water Management System: Germany (Photo: Business Wire)
Puesto que en el año 2012 se celebra el 40.º aniversario de la
inauguración de la Convención del Patrimonio Mundial, se espera que el
calendario genere aún más interés que la popular versión de 2011.
La versión en línea está especialmente dirigida a educar a los jóvenes,
y se agregará más contenido en el futuro cercano.
Con impresionantes fotografías de doce lugares considerados patrimonio
mundial, el calendario incluye textos informativos y hechos interesantes
en inglés, japonés, francés, chino y español. También tiene un juego que
consiste en emparejar sitios con ilustraciones relacionadas en un mapa
del mundo.
Para ver el calendario en línea:
http://panasonic.net/UNESCO_worldheritage_calendar
Comunicado de prensa relacionado con el Centro del Patrimonio Mundial de
la UNESCO
http://whc.unesco.org/en/news/829
Acerca de Panasonic
Panasonic Corporation es líder mundial en el desarrollo y en la
fabricación de productos electrónicos para una amplia gama de
necesidades industriales, comerciales y de consumo. Con sede en Osaka,
Japón, la compañía registró ventas netas consolidadas de 8.690 mil
millones de yenes (105.000 millones de dólares estadounidenses) en el
ejercicio que finalizó el 31 de marzo de 2011. Las acciones de la
compañía se cotizan en las bolsas de valores de Tokio, Osaka, Nagoya y
Nueva York (NYSE: PC). Para obtener más información sobre la compañía y
la marca Panasonic, visite el sitio web de la compañía en http://panasonic.net/
Fotos y galería multimedia disponibles en: http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=50122009&lang=es
El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión
oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación
y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única
versión del texto que tendrá un efecto legal.