Kinamik
Data Integrity TM, ha sido merecedora del
primer premio de este año de la categoría TIC (Tecnologías de la
Información y Comunicación) de los premios "Eurecan, the European
Venture Contest (EEVC) 2010". La empresa es proveedor líder de
tecnologías de integridad de datos en tiempo real y soluciones
innovadoras de protección de datos para registros digitales.
El Eurecan European Venture Contest (EEVC) está concebido para
identificar, evaluar y premiar a las empresas innovadoras de clase
mundial con potencial para repercutir de forma notable en su sector y
contribuir a aumentar el crecimiento y la competitividad europea. El
grupo inicial de participantes del concurso estaba compuesto por 987
candidatos que competían por un primero premio de 30.000 euros en una de
las tres categorías: ICT, tecnología limpia y ciencias de la vida. El
proceso de eliminación se realizó durante diez meses.
"En nombre de todo mi equipo y de todos los que nos han apoyado, estoy
encantado de recibir el primer premio de EEVC", declara Mark Searle, CEO
de Kinamik Data Integrity. "Es prueba del excelente trabajo que han
venido desarrollando, tanto para construir nuestra empresa como para
crear valor para nuestros clientes".
Acerca de Kinamik Data Integrity
Kinamik Data Integrity TM es una empresa de seguridad
informática que está especializada en proporcionar tecnologías de
integridad de datos en tiempo real y soluciones de protección de datos
innovadoras. El producto estrella de la empresa, Kinamik Secure Audit
Vault (kSAV), centraliza y preserva los datos más importantes al momento
en que son generados creando registros inmutables y proporcionado
información en la que se pueda confiar (data you trustSM).
La protección de datos en tiempo real de Kinamik TM añade
valor probatorio a la información almacenada para cumplir con los más
estrictos requisitos normativos, de escalabilidad y seguridad de la
información.
Más información en http://www.kinamik.com
© 2010 Kinamik Data Integrity Incorporated. Todos los derechos
reservados.
El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada
del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser
comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del
texto que tendrá validez legal.