Como cabría esperar, el Juzgado Comercial (Handelsgericht) de Viena,
Austria, anunció hoy que la solicitud hecha por TPSA para anular la suma
de 29 000 millones de DKK prestados para la Fase 1 el 3 de septiembre de
2010 por el Tribunal de Arbitraje ha sido denegada.
El Juzgado de Austria confirma, de este modo, que la suma prestada por
el Tribunal de Arbitraje es legalmente vinculante y que los 2 900
millones de DKK para la Fase 1 -más los intereses, honorarios legales y
tasas judiciales- deben pagarse inmediatamente.
El Juzgado Comercial también anunció que TPSA deberá indemnizar a DPTG
con 190 000 EUR por costes legales, además de pagar unas tasas
judiciales de 3 218 100 EUR al Juzgado Comercial.
El director de finanzas de GN Store Nord, Anders Boyer, dice: «esta
sentencia confirma de nuevo que solo es cuestión de tiempo que TPSA
tenga que pagar los importes debidos según la sentencia legalmente
vinculante para la Fase 1 -ya sea acatando la sentencia del Tribunal de
Arbitraje de Austria voluntariamente o mediante un proceso de aplicación
que añadirá costes considerables a TPSA y a sus accionistas».
Antecedentes
GN Store Nord sigue implicada en un caso de arbitraje contra
Telekomunikacja Polska S.A. (TPSA) por su participación del 75% en DPTG
I/S. La disputa concierne a la determinación de los volúmenes de tráfico
movidos por medio del sistema de telecomunicaciones de fibra óptica de
NSL en Polonia. DPTG tiene derecho a recibir el 14,8% de los beneficios
netos de NSL durante el periodo 1994-2009. La sede del Tribunal de
Arbitraje se encuentra en Viena, Austria.
DPTG interpuso el caso de arbitraje contra TPSA en 2001 dado que TPSA no
compartía sus beneficios. El 3 de septiembre de 2010, el Tribunal de
Arbitraje concedió aproximadamente 2 900 millones de DKK para el periodo
de contrato de 1994 a mediados de 2004 (Fase 1). A pesar de que dicha
suma es legalmente vinculante, TPSA no pagó la cantidad debida en el
plazo de 14 días establecido por el Tribunal de Arbitraje y el pago
sigue pendiente. Se acumulará un interés de penalización del 6% anual
hasta que se reciba el pago.
El comunicado en el idioma original, es la versión oficial y autorizada
del mismo. La traducción es solamente un medio de ayuda y deberá ser
comparada con el texto en idioma original, que es la única versión del
texto que tendrá validez legal.